Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 1:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
La 1:2 She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. King James
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; Among all her lovers she hath none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies. American Standard
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She is sorrowing bitterly in the night, and her face is wet with weeping; among all her lovers she has no comforter: all her friends have been false to her, they have become her haters. Basic English
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. Updated King James
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weepeth sore in the night, And her tear `is' on her cheeks, There is no comforter for her out of all her lovers, All her friends dealt treacherously by her, They have been to her for enemies. Young's Literal
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath no comforter; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. Darby
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weepeth bitterly in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. Webster
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies. World English
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. Beth. Weeping she hath wept in the night, and her tears are on her cheeks: there is none to comfort her among all them that were dear to her: all her friends have despised her, and are become her enemies. Douay Rheims
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. BETH plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimici Jerome's Vulgate
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies. Hebrew Names
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas en sus mejillas; No tiene quien la consuele de todos sus amadores: Todos sus amigos le faltaron, volviéronsele enemigos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. Bet: Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas; no tiene quien la consuele de todos sus amadores; todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weeps bitterly in the night
    And her tears are on her cheeks;
    She has none to comfort her
    Among all her lovers.
    All her friends have dealt treacherously with her;
    They have become her enemies.
New American Standard Bible©
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. She weeps bitterly in the night, and her tears are [constantly] on her cheeks. Among all her lovers (allies) she has no one to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies. See: Jer. 3:1; 4:30. Amplified Bible©
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. Elle pleure durant la nuit, et ses joues sont couvertes de larmes; De tous ceux qui l`aimaient nul ne la console; Tous ses amis lui sont devenus infidèles, Ils sont devenus ses ennemis. Louis Segond - 1910 (French)
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. Elle pleure, elle pleure pendant la nuit, et ses larmes sont sur ses joues; de tous ses amants, il n'en est pas un qui la console; tous ses amis ont agi perfidement envers elle, ils sont pour elle des ennemis. John Darby (French)
She weepeth [01058] sore [01058] in the night [03915], and her tears [01832] are on her cheeks [03895]: among all her lovers [0157] she hath none to comfort [05162] her: all her friends [07453] have dealt treacherously [0898] with her, they are become her enemies [0341]. Chora amargamente de noite, e as lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela; tornaram-se seus inimigos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top