Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 51:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 51:29 And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. King James
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. American Standard
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land is shaking and in pain: for the purposes of the Lord are fixed, to make the land of Babylon an unpeopled waste. Basic English
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. Updated King James
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant. Young's Literal
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. Darby
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. Webster
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. World English
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. And the land shall be in a commotion, and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable. Douay Rheims
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra Babylonem cogitatio Domini ut ponat terram Babylonis desertam et inhabitabilem Jerome's Vulgate
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. The land trembles and is in pain; for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. Hebrew Names
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. Y temblará la tierra, y afligiráse; porque confirmado es contra Babilonia todo el pensamiento de Jehová, para poner la tierra de Babilonia en soledad, y que no haya morador. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. Y temblará la tierra, y se afligirá; porque confirmado es contra Babilonia todo el pensamiento del SEÑOR, para poner la tierra de Babilonia en soledad, y que no haya morador. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. So the land quakes and writhes,
    For the purposes of the LORD against Babylon stand,
    To make the land of Babylon
    A desolation without inhabitants.
New American Standard Bible©
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. [I foresee this:] The land trembles and writhes in pain and sorrow, for the purposes of the Lord against Babylon stand--to make the land of Babylon a desolation without inhabitant. Amplified Bible©
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. La terre s`ébranle, elle tremble; Car le dessein de l`Éternel contre Babylone s`accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants. Louis Segond - 1910 (French)
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. Et la terre tremble et est en travail, car les desseins de l'Éternel contre Babylone s'accomplissent, pour réduire la terre de Babylone en désolation, de sorte qu'il n'y a pas d'habitant. John Darby (French)
And the land [0776] shall tremble [07493] and sorrow [02342]: for every purpose [04284] of the LORD [03068] shall be performed [06965] against Babylon [0894], to make [07760] the land [0776] of Babylon [0894] a desolation [08047] without an inhabitant [03427]. E a terra estremece e está angustiada; porque os desígnios do Senhor estão firmes contra Babilônia, para fazer da terra de Babilônia uma desolação, sem habitantes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top