Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 46:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 46:13 The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt. King James
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that Jehovah spake to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt. American Standard
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word which the Lord said to Jeremiah the prophet, of how Nebuchadrezzar, king of Babylon, would come and make war on the land of Egypt. Basic English
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and strike the land of Egypt. Updated King James
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that Jehovah hath spoken unto Jeremiah the prophet concerning the coming in of Nebuchadrezzar king of Babylon, to smite the land of Egypt: Young's Literal
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that Jehovah spoke to Jeremiah the prophet, concerning the coming of Nebuchadrezzar king of Babylon to smite the land of Egypt: Darby
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt. Webster
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that Yahweh spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadnezzar king of Babylon should come and strike the land of Egypt. World English
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that the Lord spoke to Jeremias the prophet, how Nabuchodonosor king of Babylon should come and strike the land of Egypt: Douay Rheims
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. verbum quod locutus est Dominus ad Hieremiam prophetam super eo quod venturus esset Nabuchodonosor rex Babylonis et percussurus terram Aegypti Jerome's Vulgate
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadnezzar king of Babylon should come and strike the land of Egypt. Hebrew Names
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. Palabra que habló Jehová á Jeremías profeta acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para herir la tierra de Egipto: Reina Valera - 1909 (Spanish)
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. Palabra que habló el SEÑOR a Jeremías profeta acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para herir la tierra de Egipto: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. This is the message which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to smite the land of Egypt: New American Standard Bible©
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. The word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet concerning the coming of Nebuchadrezzar king of Babylon and his smiting of the land of Egypt: Amplified Bible©
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. La parole qui fut adressée par l`Éternel à Jérémie, le prophète, sur l`arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d`Égypte. Louis Segond - 1910 (French)
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. La parole que l'Éternel dit à Jérémie le prophète, touchant la venue de Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour frapper le pays d'Égypte: John Darby (French)
The word [01697] that the LORD [03068] spake [01696] to Jeremiah [03414] the prophet [05030], how Nebuchadrezzar [05019] king [04428] of Babylon [0894] should come [0935] and smite [05221] the land [0776] of Egypt [04714]. A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonozor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top