Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 4:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 4:27 For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. King James
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end. American Standard
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For this is what the Lord has said: All the land will become a waste; I will make destruction complete. Basic English
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus has the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. Updated King James
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not. Young's Literal
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus saith Jehovah: The whole land shall be a desolation; but I will not make a full end. Darby
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. Webster
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus says Yahweh, "The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end. World English
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus saith the Lord: All the land shall be desolate, but yet I will not utterly destroy. Douay Rheims
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. haec enim dicit Dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non faciam Jerome's Vulgate
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end. Hebrew Names
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. Porque así dijo el SEŃOR: Toda la tierra se asolará; mas no haré consumación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus says the LORD,
    "The whole land shall be a desolation,
    Yet I will not execute a complete destruction.
New American Standard Bible©
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. For thus says the Lord: The whole land will be a desolation, yet I will not make a full and complete end of it. See: Jer. 5:10, 18; 30:11; 46:28. Amplified Bible©
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. Car ainsi parle l`Éternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entičre destruction. Louis Segond - 1910 (French)
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. Car ainsi dit l'Éternel: Tout le pays sera une désolation, mais je ne le détruirai pas entičrement. John Darby (French)
For thus hath the LORD [03068] said [0559], The whole land [0776] shall be desolate [08077]; yet will I not make [06213] a full end [03617]. Pois assim diz o Senhor: Toda a terra ficará assolada; de todo, porém, năo a consumirei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top