Verse | Comparing Text |
Jer 22:18 | Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! | King James |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, saying Ah lord! or, Ah his glory! | American Standard |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | So this is what the Lord has said about Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah: They will make no weeping for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they will make no weeping for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! | Basic English |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! | Updated King James |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore, thus said Jehovah concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: They do not lament for him, Ah, my brother, and Ah, sister, They do not lament for him, Ah, lord, and Ah, his honour. | Young's Literal |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah: They shall not lament for him, Ah, my brother! or, Ah, sister! They shall not lament for him, Ah, lord! or Ah, his glory! | Darby |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! | Webster |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, [saying] Ah lord! or, Ah his glory! | World English |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus saith the Lord concerning Joakim the son of Josias king of Juda: They shall not mourn for him, Alas, my brother, and Alas, sister: they shall not lament for him, Alas, my Lord, or, Alas, the noble one. | Douay Rheims |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | propterea haec dicit Dominus ad Ioachim filium Iosiae regem Iuda non plangent eum vae frater et vae fratres non concrepabunt ei vae domine et vae inclite | Jerome's Vulgate |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, saying Ah lord! or, Ah his glory! | Hebrew Names |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Por tanto así ha dicho Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: Ay hermano mío! y ay hermana! ni lo lamentarán, diciendo: Ay señor! ay su grandeza! | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Por tanto, así dijo el SEÑOR, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: ¡Ay, hermano mío! Y ¡ay, hermana! Ni lo lamentarán, diciendo: ¡Ay, señor! ¡Ay, su grandeza! | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!' |
New American Standard Bible© |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: [Relatives] shall not lament for him, saying, Ah, my brother! or, Ah, sister, [how great our loss! Subjects] shall not lament for him saying, Ah, lord! or Ah, his majesty! or Ah, [how great was] his glory! | Amplified Bible© |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel sur Jojakim, fils de Josias, roi de Juda: On ne le pleurera pas, en disant: Hélas, mon frère! hélas, ma soeur! On ne le pleurera pas, en disant: Hélas, seigneur! hélas, sa majesté! | Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel quand à Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda: On ne se lamentera pas sur lui: Hélas, mon frère! Hélas ma soeur! On ne se lamentera pas sur lui: Hélas, Seigneur! et: Hélas, sa gloire! | John Darby (French) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] concerning Jehoiakim [03079] the son [01121] of Josiah [02977] king [04428] of Judah [03063]; They shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] my brother [0251]! or, Ah [01945] sister [0269]! they shall not lament [05594] for him, saying, Ah [01945] lord [0113]! or, Ah [01945] his glory [01935]! | Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá: Não o lamentarão, dizendo: Ai, meu irmão! ou: Ai, minha irmã! nem o lamentarão, dizendo: Ai, Senhor! ou: Ai, sua majestade! | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |