Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 2:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 2:31 O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee? King James
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, see ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee? American Standard
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, see the word of the Lord. Have I been a waste land to Israel? or a land of dark night? why do my people say, We have got loose, we will not come to you again? Basic English
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, see all of you the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto you? Updated King James
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, see ye the word of Jehovah: A wilderness have I been to Israel? A land of thick darkness? Wherefore have My people said, `We mourned, We come not in again unto Thee.' Young's Literal
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee? Darby
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to thee? Webster
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?' World English
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? See ye the word of the Lord: Am I become a wilderness to Israel, or a lateward springing land? why then have my people said: We are revolted, we will come to thee no more. Douay Rheims
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? generatio vestra videte verbum Domini numquid solitudo factus sum Israheli aut terra serotina quare ergo dixit populus meus recessimus non veniemus ultra ad te Jerome's Vulgate
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? Generation, consider the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?' Hebrew Names
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? Oh generación! ved vosotros la palabra de Jehová. ¿He sido yo á Israel soledad, ó tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Señores somos; nunca más vendremos á tí? Reina Valera - 1909 (Spanish)
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? ¡Oh generación! Ved vosotros la palabra del SEÑOR. ¿He sido yo soledad a Israel, o tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Señores somos; nunca más vendremos a ti? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? "O generation, heed the word of the LORD.
    Have I been a wilderness to Israel,
    Or a land of thick darkness?
    Why do My people say, 'We are free to roam;
    We will no longer come to You'?
New American Standard Bible©
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O generation [that you are]! Behold, consider, and regard the word of the Lord: Have I been a wilderness to Israel [like a land without food]? A land of deep darkness [like a way without light]? Why do My people say, We have broken loose [we are free and will roam at large]; we will come no more to You? Amplified Bible©
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? Hommes de cette génération, considérez la parole de l`Éternel! Ai-je été pour Israël un désert, Ou un pays d`épaisses ténèbres? Pourquoi mon peuple dit-il: Nous sommes libres, Nous ne voulons pas retourner à toi? Louis Segond - 1910 (French)
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? O génération! voyez la parole de l'Éternel! Ai-je été un désert pour Israël, ou un pays de ténèbres? Pourquoi mon peuple a-t-il dit: Nous sommes maîtres, nous ne viendrons plus à toi? John Darby (French)
O generation [01755], see [07200] ye the word [01697] of the LORD [03068]. Have I been a wilderness [04057] unto Israel [03478]? a land [0776] of darkness [03991]? wherefore say [0559] my people [05971], We are lords [07300]; we will come [0935] no more unto thee? ç geração, considerai vós a palavra do Senhor: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? ou uma terra de espessa escuridão? Por que pois diz o meu povo: Andamos à vontade; não tornaremos mais a ti?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top