Verse | Comparing Text |
Jer 17:15 | Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now. | King James |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now. | American Standard |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now. | Basic English |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now. | Updated King James |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Lo, they are saying unto me: `Where `is' the word of Jehovah? pray, let it come.' | Young's Literal |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come! | Darby |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now. | Webster |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now. | World English |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold they say to me: Where is the word of the Lord? let it come. | Douay Rheims |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | ecce ipsi dicunt ad me ubi est verbum Domini veniat | Jerome's Vulgate |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they tell me, Where is the word of the LORD? let it come now. | Hebrew Names |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra de Jehová? venga ahora. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde está la palabra del SEÑOR? Venga ahora. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Look, they keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it come now!" |
New American Standard Bible© |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Behold, they say to me, Where is the word of the Lord [predicting the disaster that you said would befall us]? Let it come now! | Amplified Bible© |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Voici, ils me disent: Où est la parole de l`Éternel? Qu`elle s`accomplisse donc! | Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Voici, ceux-ci me disent: Où est la parole de l'Éternel? Qu'elle vienne donc! | John Darby (French) |
Behold, they say [0559] unto me, Where is the word [01697] of the LORD [03068]? let it come [0935] now. | Eis que eles me dizem: Onde está a palavra do Senhor? venha agora. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |