Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 12:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 12:12 The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. King James
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Destroyers are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace. American Standard
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Those who make waste have come on all the open hilltops in the waste land; for the sword of the Lord sends destruction from one end of the land to the other end of the land: no flesh has peace. Basic English
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. Updated King James
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. On all high places in the plain have spoilers come in, For the sword of Jehovah is consuming, From the end of the land even unto the end of the land, There is no peace to any flesh. Young's Literal
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Spoilers are come upon all heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace. Darby
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. The spoilers have come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace. Webster
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Destroyers have come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of Yahweh devours from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh has peace. World English
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. The spoilers are come upon all the ways of the wilderness, for the sword of the Lord shall devour from one end of the land to the other end thereof: there is no peace for all flesh. Douay Rheims
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. super omnes vias deserti venerunt vastatores quia gladius Domini devoravit ab extremo terrae usque ad extremum eius non est pax universae carni Jerome's Vulgate
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Destroyers have come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of the LORD devours from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh has peace. Hebrew Names
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Sobre todos los lugares altos del desierto vinieron disipadores: porque la espada de Jehová devorará desde el un extremo de la tierra hasta el otro extremo: no habrá paz para ninguna carne. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Sobre todos los lugares altos del desierto vinieron disipadores; porque la espada del SEŃOR devorará desde un extremo de la tierra hasta el otro; no hay paz para ninguna carne. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. "On all the bare heights in the wilderness
    Destroyers have come,
    For a sword of the LORD is devouring
    From one end of the land even to the other;
    There is no peace for anyone.
New American Standard Bible©
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Destroyers have come upon all the bare heights in the desert, for the sword of the Lord devours from one end of the land even to the other; no flesh has peace or can find the means to escape. Amplified Bible©
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Sur tous les lieux élevés du désert arrivent les dévastateurs, Car le glaive de l`Éternel dévore le pays d`un bout ŕ l`autre; Il n`y a de paix pour aucun homme. Louis Segond - 1910 (French)
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Sur toutes les hauteurs dans le désert sont venus les destructeurs; car l'épée de l'Éternel dévore depuis un bout du pays jusqu'ŕ l'autre bout du pays: il n'y a de paix pour aucune chair. John Darby (French)
The spoilers [07703] are come [0935] upon all high places [08205] through the wilderness [04057]: for the sword [02719] of the LORD [03068] shall devour [0398] from the one end [07097] of the land [0776] even to the other end [07097] of the land [0776]: no flesh [01320] shall have peace [07965]. Sobre todos os altos escalvados do deserto vieram destruidores, porque a espada do Senhor devora desde uma até outra extremidade da terra; năo há paz para nenhuma carne.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top