Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: |
King James |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; |
American Standard |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
So the Lord of armies has said, See, I will send punishment on them: the young men will be put to the sword; their sons and their daughters will come to death through need of food: |
Basic English |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: |
Updated King James |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine, |
Young's Literal |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
-- therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; |
Darby |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: |
Webster |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; |
World English |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will visit upon them: and their young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine. |
Douay Rheims |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
propterea haec dicit Dominus exercituum ecce ego visitabo super eos iuvenes morientur in gladio filii eorum et filiae eorum morientur in fame |
Jerome's Vulgate |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
therefore thus says the LORD of Hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; |
Hebrew Names |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Así pues ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los mancebos morirán á cuchillo; sus hijos y sus hijas morirán de hambre; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
por tanto, así dijo el SEÑOR de los ejércitos: He aquí que yo los visito; los jóvenes morirán a cuchillo; sus hijos y sus hijas morirán de hambre; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine; |
New American Standard Bible© |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
Therefore thus says the Lord of hosts: Behold, I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and their daughters will die by famine; |
Amplified Bible© |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l`épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
-c'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées: Voici, je les punis: les jeunes hommes mourront par l'épée, leurs fils et leurs filles mourront par la famine, |
John Darby (French) |
Therefore thus saith [0559] the LORD [03068] of hosts [06635], Behold, I will punish [06485] them: the young men [0970] shall die [04191] by the sword [02719]; their sons [01121] and their daughters [01323] shall die [04191] by famine [07458]: |
por isso assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu os punirei; os mancebos morrerão à espada, os seus filhos e as suas filhas morrerão de fome. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |