Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 52:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 52:14 As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men: King James
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Like as many were astonished at thee (his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men), American Standard
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As peoples were surprised at him, And his face was not beautiful, so as to be desired: his face was so changed by disease as to be unlike that of a man, and his form was no longer that of the sons of men. Basic English
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As many were astonished at you; his visage was so ruined more than any man, and his form more than the sons of men: Updated King James
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As astonished at thee have been many, (So marred by man his appearance, And his form by sons of men.) Young's Literal
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As many were astonished at thee -- his visage was so marred more than any man, and his form more than the children of men Darby
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As many were astonished at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men: Webster
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Like as many were astonished at you (his appearance was marred more than any man, and his form more than the sons of men), World English
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: As many have been astonished at thee, so shall his visage be inglorious among men, and his form among the sons of men. Douay Rheims
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: sicut obstipuerunt super te multi sic inglorius erit inter viros aspectus eius et forma eius inter filios hominum Jerome's Vulgate
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Like as many were astonished at you (his appearance was marred more than any man, and his form more than the sons of men), Hebrew Names
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Como se pasmaron de ti muchos, en tanta manera fué desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Como te abominaron muchos, en tanta manera fue desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura, de los hijos de los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Just as many were astonished at you, My people,
    So His appearance was marred more than any man
    And His form more than the sons of men.
New American Standard Bible©
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: [For many the Servant of God became an object of horror; many were astonished at Him.] His face and His whole appearance were marred more than any man's, and His form beyond that of the sons of men--but just as many were astonished at Him, Amplified Bible©
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: De même qu`il a été pour plusieurs un sujet d`effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l`homme, - Louis Segond - 1910 (French)
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Comme beaucoup ont été stupéfaits en te voyant, -tellement son visage était défait plus que celui d'aucun homme, et sa forme, plus que celle d'aucun fils d'homme, John Darby (French)
As many [07227] were astonied [08074] at thee; his visage [04758] was so marred [04893] more than any man [0376], and his form [08389] more than the sons [01121] of men [0120]: Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens),    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top