Verse | Comparing Text |
Isa 52:10 | The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. | King James |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | Jehovah hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | American Standard |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The Lord has let his holy arm be seen by the eyes of all nations; and all the ends of the earth will see the salvation of our God. | Basic English |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The LORD has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. | Updated King James |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | Jehovah hath made bare His holy arm Before the eyes of all the nations, And seen have all the ends of the earth, The salvation of our God. | Young's Literal |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | Jehovah hath made bare his holy arm in the sight of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. | Darby |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations: and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. | Webster |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | Yahweh has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | World English |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The Lord hath prepared his holy arm in the sight of all the Gentiles: and all the ends of the earth shall see the salvation of our God. | Douay Rheims |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | paravit Dominus brachium sanctum suum in oculis omnium gentium et videbunt omnes fines terrae salutare Dei nostri | Jerome's Vulgate |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The LORD has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | Hebrew Names |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | Jehová desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | El SEÑOR desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todos los gentiles. Y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The LORD has bared His holy arm In the sight of all the nations, That all the ends of the earth may see The salvation of our God. |
New American Standard Bible© |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | The Lord has made bare His holy arm before the eyes of all the nations [revealing Himself as the One by Whose direction the redemption of Israel from captivity is accomplished], and all the ends of the earth shall witness the salvation of our God. | Amplified Bible© |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | L`Éternel découvre le bras de sa sainteté, Aux yeux de toutes les nations; Et toutes les extrémités de la terre verront Le salut de notre Dieu. | Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | L'Éternel a mis à nu le bras de sa sainteté aux yeux de toutes les nations; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu. | John Darby (French) |
The LORD [03068] hath made bare [02834] his holy [06944] arm [02220] in the eyes [05869] of all the nations [01471]; and all the ends [0657] of the earth [0776] shall see [07200] the salvation [03444] of our God [0430]. | O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |