Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; |
King James |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken: |
American Standard |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And Isaiah said, This is the sign the Lord will give you, that he will do what he has said: |
Basic English |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this shall be a sign unto you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken; |
Updated King James |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this `is' to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth this thing that He hath spoken. |
Young's Literal |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this shall be the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken: |
Darby |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this shall be a sign to thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; |
Webster |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken. |
World English |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken: |
Douay Rheims |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
hoc autem tibi erit signum a Domino quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est |
Jerome's Vulgate |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken. |
Hebrew Names |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
Y esto te será señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
Y esto te será señal de parte del SEÑOR, que el SEÑOR hará esto, que ha dicho: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
"This shall be the sign to you from the LORD, that the LORD will do this thing that He has spoken: |
New American Standard Bible© |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
And this will be the sign to you from the Lord that the Lord will do this thing that He has spoken: |
Amplified Bible© |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
Et voici, de la part de l`Éternel, le signe auquel tu connaîtras que l`Éternel accomplira la parole qu`il a prononcée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
Et ceci en sera le signe pour toi, de par l'Éternel, car l'Éternel accomplira cette parole qu'il a prononcée: |
John Darby (French) |
And this shall be a sign [0226] unto thee from the LORD [03068], that the LORD [03068] will do [06213] this thing [01697] that he hath spoken [01696]; |
E isto te será da parte do Senhor como sinal de que o Senhor cumprirá esta palavra que falou: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |