Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful. |
King James |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful. |
American Standard |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The foolish man will no longer be named noble, and they will not say of the false man that he is a man of honour. |
Basic English |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful. |
Updated King James |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
A fool is no more called `noble,' And to a miser it is not said, `rich;' |
Young's Literal |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The vile man shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful: |
Darby |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful. |
Webster |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. |
World English |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The fool shall no more be called prince: neither shall the deceitful be called great: |
Douay Rheims |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
non vocabitur ultra is qui insipiens est princeps neque fraudulentus appellabitur maior |
Jerome's Vulgate |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. |
Hebrew Names |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
El mezquino nunca más será llamado liberal, ni será dicho generoso el avariento. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
El mezquino nunca más será llamado liberal, ni será dicho generoso el avariento. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
No longer will the fool be called noble, Or the rogue be spoken of as generous. |
New American Standard Bible© |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
The fool (the unbeliever and the ungodly) will no more be called noble, nor the crafty and greedy [for gain] said to be bountiful and princely. |
Amplified Bible© |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
On ne donnera plus à l`insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
L'homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l'avare généreux. |
John Darby (French) |
The vile person [05036] shall be no more called [07121] liberal [05081], nor the churl [03596] said [0559] to be bountiful [07771]. |
Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |