Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 28:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 28:25 When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place? King James
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof? American Standard
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When the face of the earth has been levelled, does he not put in the different sorts of seed, and the grain in lines, and the barley in its place, and the spelt at the edge? Basic English
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he has made plain the face thereof, does he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the spelt in their place? Updated King James
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Hath he not, if he have made level its face, Then scattered fitches, and cummin sprinkle, And hath placed the principal wheat, And the appointed barley, And the rie `in' its own border? Young's Literal
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the wheat in rows, and the barley in an appointed place, and the rye in its border? Darby
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he hath made even the face of it, doth he not cast abroad the vetches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat, and the appointed barley, and the rye in their place? Webster
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place? World English
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Will he not, when he hath made plain the surface thereof, sow gith, and scatter cummin, and put wheat in order, and barley, and millet, and vetches in their bounds? Douay Rheims
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? nonne cum adaequaverit faciem eius seret gith et cyminum sparget et ponet triticum per ordinem et hordeum et milium et viciam in finibus suis Jerome's Vulgate
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place? Hebrew Names
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Después que hubiere igualado su superficie, ¿no derramará la neguilla, sembrará el comino, pondrá el trigo por su orden, y la cebada en su señal, y la avena en su término? Reina Valera - 1909 (Spanish)
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Después que hubiere igualado su superficie, ¿no derramará la neguilla, sembrará el comino, pondrá el trigo por su orden, y la cebada en su señal, y la avena en su término? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Does he not level its surface
    And sow dill and scatter cummin
    And plant wheat in rows,
    Barley in its place and rye within its area?
New American Standard Bible©
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? When he has leveled its surface, does he not cast abroad [the seed of] dill or fennel and scatter cummin [a seasoning], and put the wheat in rows, and barley in its intended place, and spelt [an inferior kind of wheat] as the border? Amplified Bible©
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? N`est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu`il répand de la nielle et sème du cumin; Qu`il met le froment par rangées, L`orge à une place marquée, Et l`épeautre sur les bords? Louis Segond - 1910 (French)
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? N'est-ce pas que, lorsqu'il en a aplani la surface, il répand l'aneth, et sème le cumin, et met le froment par rangées, et l'orge au lieu désigné, et l'épeautre dans ses limites? John Darby (French)
When he hath made plain [07737] the face [06440] thereof, doth he not cast abroad [06327] the fitches [07100], and scatter [02236] the cummin [03646], and cast [07760] in the principal [07795] wheat [02406] and the appointed [05567] barley [08184] and the rie [03698] in their place [01367]? Não é antes assim: quando já tem nivelado a sua superfície, então espalha a nigela, semeia o cominho, lança o trigo a eito, a cevada no lugar determinado e a espelta na margem?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top