Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 14:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 14:31 Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. King James
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks. American Standard
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Send out a cry, O door! Make sounds of sorrow, O town! All your land has come to nothing, O Philistia; for there comes a smoke out of the north, and everyone keeps his place in the line. Basic English
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Wail, O gate; cry, O city; you, whole Palestina, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. Updated King James
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places. Young's Literal
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apart in his gatherings of troops. Darby
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate; cry, O city; thou, all Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. Webster
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks. World English
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate; cry, O city: all Philistia is thrown down: for a smoke shall come from the north, and there is none that shall escape his troop. Douay Rheims
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. ulula porta clama civitas prostrata est Philisthea omnis ab aquilone enim fumus venit et non est qui effugiat agmen eius Jerome's Vulgate
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks. Hebrew Names
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Aulla, oh puerta; clama, oh ciudad; disuelta estás toda tú, Filistea: porque humo vendrá de aquilón, no quedará uno solo en sus asambleas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Aúlla, oh puerta, clama, oh ciudad; desleída Filistea toda tú, porque humo vendrá del aquilón; no quedará uno solo en sus asambleas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. "Wail, O gate; cry, O city;
    Melt away, O Philistia, all of you;
    For smoke comes from the north,
    And there is no straggler in his ranks.
New American Standard Bible©
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Howl, O gate! Cry, O city! Melt away, O Philistia, all of you! For there is coming a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks and none stands aloof [in Hezekiah's battalions]. Amplified Bible©
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Porte, gémis! ville, lamente-toi! Tremble, pays tout entier des Philistins! Car du nord vient une fumée, Et les rangs de l`ennemi sont serrés. - Louis Segond - 1910 (French)
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Hurle, porte! Ville, pousse des cris! Sois dissoute, Philistie tout entière! car ma fumée vient du nord, et nul ne reste à l'écart dans ses rassemblements de troupes. John Darby (French)
Howl [03213], O gate [08179]; cry [02199], O city [05892]; thou, whole Palestina [06429], art dissolved [04127]: for there shall come [0935] from the north [06828] a smoke [06227], and none shall be alone [0909] in his appointed times [04151]. Uiva, ó porta; grita, ó cidade; tu, ó Filístia, estás toda derretida; porque do norte vem fumaça; e não há vacilante nas suas fileiras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top