Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. |
King James |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee. |
American Standard |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory. |
Basic English |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you. |
Updated King James |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely. |
Young's Literal |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee. |
Darby |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. |
Webster |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you." |
World English |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown. |
Douay Rheims |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget te |
Jerome's Vulgate |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you." |
Hebrew Names |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
"She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty." |
New American Standard Bible© |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
She shall give to your head a wreath of gracefulness; a crown of beauty and glory will she deliver to you. |
Amplified Bible© |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t`ornera d`un magnifique diadème. |
Louis Segond - 1910 (French) |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
Elle mettra sur ta tête une guirlande de grâce, elle te donnera une couronne de gloire. |
John Darby (French) |
She shall give [05414] to thine head [07218] an ornament [03880] of grace [02580]: a crown [05850] of glory [08597] shall she deliver [04042] to thee. |
Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |