Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
King James |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not, except they do evil; And their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
American Standard |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall. |
Basic English |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
Updated King James |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not if they do not evil, And their sleep hath been taken violently away, If they cause not `some' to stumble. |
Young's Literal |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not except they have done mischief, and their sleep is taken away unless they have caused some to fall. |
Darby |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
Webster |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they don't sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall. |
World English |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall. |
Douay Rheims |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverint |
Jerome's Vulgate |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they don't sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall. |
Hebrew Names |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble. |
New American Standard Bible© |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
For they cannot sleep unless they have caused trouble or vexation; their sleep is taken away unless they have caused someone to fall. |
Amplified Bible© |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
Car ils ne dormiraient pas s`ils n`avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s`ils n`avaient fait tomber personne; |
Louis Segond - 1910 (French) |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait du mal, et le sommeil leur serait ôté s'ils n'avaient fait trébucher quelqu'un; |
John Darby (French) |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |