Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 4:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 4:14 Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. King James
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men. American Standard
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men. Basic English
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. Updated King James
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers. Young's Literal
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men: Darby
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. Webster
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Don't enter into the path of the wicked. Don't walk in the way of evil men. World English
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee. Douay Rheims
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum via Jerome's Vulgate
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Don't enter into the path of the wicked. Don't walk in the way of evil men. Hebrew Names
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Do not enter the path of the wicked
    And do not proceed in the way of evil men.
New American Standard Bible©
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. Amplified Bible©
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. N`entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais. Louis Segond - 1910 (French)
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. ¶ N'entre pas dans le sentier des méchants, et ne marche pas dans la voie des iniques. John Darby (French)
Enter [0935] not into the path [0734] of the wicked [07563], and go [0833] not in the way [01870] of evil [07451] men. Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top