Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. |
King James |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue. |
American Standard |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue. |
Basic English |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He that rebukes a man afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue. |
Updated King James |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue. |
Young's Literal |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue. |
Darby |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue. |
Webster |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue. |
World English |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. |
Douay Rheims |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit |
Jerome's Vulgate |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue. |
Hebrew Names |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue. |
New American Standard Bible© |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue. |
Amplified Bible© |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
¶ Celui qui reprend un homme trouvera la faveur dans la suite, plutôt que celui qui flatte de la langue. |
John Darby (French) |
He that rebuketh [03198] a man [0120] afterwards [0310] shall find [04672] more favour [02580] than he that flattereth [02505] with the tongue [03956]. |
O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |