Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 25:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 25:6 Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: King James
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Put not thyself forward in the presence of the king, And stand not in the place of great men: American Standard
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great: Basic English
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Put not forth yourself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Updated King James
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not. Young's Literal
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Put not thyself forward in the presence of the king, and stand not in the place of the great; Darby
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men: Webster
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men; World English
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Appear not glorious before the king, and stand not in the place of great men. Douay Rheims
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteris Jerome's Vulgate
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men; Hebrew Names
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Do not claim honor in the presence of the king,
    And do not stand in the place of great men;
New American Standard Bible©
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Be not forward (self-assertive and boastfully ambitious) in the presence of the king, and stand not in the place of great men; Amplified Bible©
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Ne t`élève pas devant le roi, Et ne prends pas la place des grands; Louis Segond - 1910 (French)
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: ¶ Ne fais pas le magnifique devant le roi, et ne te tiens pas à la place des grands; John Darby (French)
Put not forth [01921] thyself in the presence [06440] of the king [04428], and stand [05975] not in the place [04725] of great [01419] men: Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top