Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 24:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 24:24 He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: King James
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him: American Standard
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations. Basic English
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He that says unto the wicked, You are righteous; him shall the people curse, nations shall detest him: Updated King James
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: Whoso is saying to the wicked, `Thou `art' righteous,' Peoples execrate him -- nations abhor him. Young's Literal
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him; Darby
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He that saith to the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him: Webster
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him-- World English
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them. Douay Rheims
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: qui dicit impio iustus es maledicent ei populi et detestabuntur eum tribus Jerome's Vulgate
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him-- Hebrew Names
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones: Reina Valera - 1909 (Spanish)
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He who says to the wicked, "You are righteous,"
    Peoples will curse him, nations will abhor him;
New American Standard Bible©
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: He who says to the wicked, You are righteous and innocent--peoples will curse him, nations will defy and abhor him. Amplified Bible©
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: Celui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent. Louis Segond - 1910 (French)
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: Celui qui dit au méchant: Tu es juste, les peuples le maudiront, les peuplades seront indignées contre lui; John Darby (French)
He that saith [0559] unto the wicked [07563], Thou art righteous [06662]; him shall the people [05971] curse [05344], nations [03816] shall abhor [02194] him: Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top