Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee? |
King James |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee? |
American Standard |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you? |
Basic English |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you? |
Updated King James |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To cause thee to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending thee. |
Young's Literal |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee? |
Darby |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee? |
Webster |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you? |
World English |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee. |
Douay Rheims |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te |
Jerome's Vulgate |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you? |
Hebrew Names |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To make you know the certainty of the words of truth That you may correctly answer him who sent you? |
New American Standard Bible© |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
To make you know the certainty of the words of truth, that you may give a true answer to those who sent you? See: Luke 1:3, 4. |
Amplified Bible© |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
Pour t`enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t`envoie? |
Louis Segond - 1910 (French) |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu répondes des paroles de vérité à ceux qui t'envoient? |
John Darby (French) |
That I might make thee know [03045] the certainty [07189] of the words [0561] of truth [0571]; that thou mightest answer [07725] the words [0561] of truth [0571] to them that send [07971] unto thee? |
para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |