Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 1:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Pr 1:21 She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, King James
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words: American Standard
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town: Basic English
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying, Updated King James
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith: Young's Literal
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, she calleth in the chief place of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words: Darby
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, Webster
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: World English
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying: Douay Rheims
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens Jerome's Vulgate
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: Hebrew Names
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, Clama en los principales lugares de concurso; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones: Reina Valera - 1909 (Spanish)
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, At the head of the noisy streets she cries out;
    At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
New American Standard Bible©
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, She cries at the head of the noisy intersections [in the chief gathering places]; at the entrance of the city gates she speaks: Amplified Bible©
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, Elle crie à l`entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles: Louis Segond - 1910 (French)
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, elle crie à l'entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes; elle prononce ses paroles dans la ville: John Darby (French)
She crieth [07121] in the chief place [07218] of concourse [01993], in the openings [06607] of the gates [08179]: in the city [05892] she uttereth [0559] her words [0561], saying, Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top