Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Thou shalt not suffer a witch to live. |
King James |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Thou shalt not suffer a sorceress to live. |
American Standard |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Any woman using unnatural powers or secret arts is to be put to death. |
Basic English |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
You shall not suffer a witch to live. |
Updated King James |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
`A witch thou dost not keep alive. |
Young's Literal |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
-- Thou shalt not suffer a witch to live. |
Darby |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Thou shalt not suffer a witch to live. |
Webster |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
"You shall not allow a sorceress to live. |
World English |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Wizards thou shalt not suffer to live. |
Douay Rheims |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
maleficos non patieris vivere |
Jerome's Vulgate |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
"You shall not allow a sorceress to live. |
Hebrew Names |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
A la hechicera no dejarás que viva. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
A la hechicera no darás la vida. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
"You shall not allow a sorceress to live. |
New American Standard Bible© |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
You shall not allow a woman to live who practices sorcery. |
Amplified Bible© |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Tu ne laisseras point vivre la magicienne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Tu ne laisseras point vivre la magicienne. |
John Darby (French) |
Thou shalt not suffer a witch [03784] to live [02421]. |
Não permitirás que viva uma feiticeira. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |