Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
King James |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of David. My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation. |
American Standard |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
To the chief music-maker. After Jeduthun. A Psalm. Of David. My soul, put all your faith in God; for from him comes my salvation. |
Basic English |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
Truly my soul waits upon God: from him comes my salvation. |
Updated King James |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of David. Only -- toward God `is' my soul silent, From Him `is' my salvation. |
Young's Literal |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
To the chief Musician. On Jeduthun. A Psalm of David. Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation. |
Darby |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
Webster |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation is from him. |
World English |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
A psalm of David when he was in the desert of Edom. |
Douay Rheims |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
{canticum David cum esset in deserto Iuda} Deus fortitudo mea tu es de luce consurgam ad te sitivit te anima mea desideravit te caro mea |
Jerome's Vulgate |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation [yeshuah-ti] is from him. |
Hebrew Names |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
Al Músico principal: á Jeduthúm: Salmo de David. EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
Al Vencedor: a Jedutún: Salmo de David. En Dios solamente se reposa mi alma; de él es mi salud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation. |
New American Standard Bible© |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
FOR GOD alone my soul waits in silence; from Him comes my salvation. |
Amplified Bible© |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
Au chef des chantres. D`après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c`est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
¶ Dieu seul mon âme se repose paisiblement; de lui vient mon salut. |
John Darby (French) |
To the chief Musician [05329], to Jeduthun [03038], A Psalm [04210] of David [01732]. Truly my soul [05315] waiteth [01747] upon God [0430]: from him cometh my salvation [03444]. |
Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |