Verse | Comparing Text |
Ps 57:3 | He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | King James |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; Selah God will send forth his lovingkindness and his truth. | American Standard |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith. | Basic English |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | Updated King James |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth. | Young's Literal |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth. | Darby |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | Webster |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth. | World English |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth. | Douay Rheims |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium | Jerome's Vulgate |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth. | Hebrew Names |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | El enviará desde los cielos, y me salvará de la infamia del que me devora; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from heaven and save me; He reproaches him who tramples upon me. Selah. God will send forth His lovingkindness and His truth. |
New American Standard Bible© |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | He will send from heaven and save me from the slanders and reproaches of him who would trample me down or swallow me up, and He will put him to shame. Selah [pause, and calmly think of that]! God will send forth His mercy and loving-kindness and His truth and faithfulness. | Amplified Bible© |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | Il m`enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité. | Louis Segond - 1910 (French) |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | a envoyé des cieux, et m'a sauvé; il a couvert de honte celui qui veut m'engloutir. Sélah. Dieu a envoyé sa bonté et sa vérité. | John Darby (French) |
He shall send [07971] from heaven [08064], and save [03467] me from the reproach [02778] of him that would swallow me up [07602]. Selah [05542]. God [0430] shall send forth [07971] his mercy [02617] and his truth [0571]. | Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |