Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul. |
King James |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul. |
American Standard |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul. |
Basic English |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul. |
Updated King James |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Lo, God `is' a helper to me, The Lord `is' with those supporting my soul, |
Young's Literal |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul. |
Darby |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul. |
Webster |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. |
World English |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me. |
Douay Rheims |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me |
Jerome's Vulgate |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. |
Hebrew Names |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
He aquí, Dios es el que me ayuda; El Señor es con los que sostienen mi vida. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor es con los que sustentan mi alma. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul. |
New American Standard Bible© |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Behold, God is my helper and ally; the Lord is my upholder and is with them who uphold my life. |
Amplified Bible© |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
¶ Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme. |
John Darby (French) |
Behold, God [0430] is mine helper [05826]: the Lord [0136] is with them that uphold [05564] my soul [05315]. |
Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |