Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 25:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 25:16 Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. King James
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted. American Standard
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper. Basic English
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn you unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Updated King James
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted `am' I. Young's Literal
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted. Darby
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. Webster
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted. World English
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted. Hebrew Names
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Turn to me and be gracious to me,
    For I am lonely and afflicted.
New American Standard Bible©
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. [Lord] turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. Amplified Bible©
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux. Louis Segond - 1910 (French)
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé. John Darby (French)
Turn [06437] thee unto me, and have mercy [02603] upon me; for I am desolate [03173] and afflicted [06041]. Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top