Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 135:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 135:14 For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. King James
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants. American Standard
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants. Basic English
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. Updated King James
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself. Young's Literal
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants. Darby
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants. Webster
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants. World English
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever. Douay Rheims
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. et eduxit Israhel in medio eius quoniam in aeternum misericordia eius Jerome's Vulgate
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants. Hebrew Names
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the LORD will judge His people
    And will have compassion on His servants.
New American Standard Bible©
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. For the Lord will judge and vindicate His people, and He will delay His judgments [manifesting His righteousness and mercy] and take into favor His servants [those who meet His terms of separation unto Him]. See: Heb. 10:30. Amplified Bible©
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. Car l`Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs. Louis Segond - 1910 (French)
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. Car l'Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs. John Darby (French)
For the LORD [03068] will judge [01777] his people [05971], and he will repent [05162] himself concerning his servants [05650]. Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top