Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 127:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 127:4 As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. King James
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth. American Standard
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Like arrows in the hand of a man of war, are the children of the young. Basic English
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. Updated King James
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows in the hand of a mighty one, So `are' the sons of the young men. Young's Literal
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. Darby
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows are in the hand of a mighty man: so are children of the youth. Webster
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. World English
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord. Douay Rheims
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. benedicat tibi Dominus ex Sion et videas bona Hierusalem omnibus diebus vitae tuae Jerome's Vulgate
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. Hebrew Names
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Como saetas en mano del valiente, así son los hijos mancebos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Like arrows in the hand of a warrior,
    So are the children of one's youth.
New American Standard Bible©
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. As arrows are in the hand of a warrior, so are the children of one's youth. Amplified Bible©
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Comme les flèches dans la main d`un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse. Louis Segond - 1910 (French)
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Comme des flèches dans la main d'un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse. John Darby (French)
As arrows [02671] are in the hand [03027] of a mighty man [01368]; so are children [01121] of the youth [05271]. Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top