Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. |
King James |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity. |
American Standard |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing. |
Basic English |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save now, I plead to you, O LORD: O LORD, I plead to you, send now prosperity. |
Updated King James |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee. |
Young's Literal |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity! |
Darby |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. |
Webster |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. |
World English |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
[DALETH] My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word. |
Douay Rheims |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
deleth adhesit pulveri anima mea vivifica me iuxta verbum tuum |
Jerome's Vulgate |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now. |
Hebrew Names |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity! |
New American Standard Bible© |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Save now, we beseech You, O Lord; send now prosperity, O Lord, we beseech You, and give to us success! |
Amplified Bible© |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
O Éternel, sauve, je te prie! Éternel, je te prie, donne la prospérité! |
John Darby (French) |
Save [03467] now, I beseech [0577] thee, O LORD [03068]: O LORD [03068], I beseech [0577] thee, send now prosperity [06743]. |
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |