Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 109:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 109:28 Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. King James
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice. American Standard
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad. Basic English
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but bless you: when they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice. Updated King James
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice. Young's Literal
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but bless thou; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice. Darby
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. Webster
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice. World English
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice. Hebrew Names
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Maldigan ellos, y bendice tú: Levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Maldigan ellos, y bendice tú; levántense, mas sean avergonzados; y tu siervo sea alegrado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but You bless;
    When they arise, they shall be ashamed,
    But Your servant shall be glad.
New American Standard Bible©
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Let them curse, but do You bless. When adversaries arise, let them be put to shame, but let Your servant rejoice. Amplified Bible©
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. S`ils maudissent, toi tu béniras; S`ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira. Louis Segond - 1910 (French)
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Qu'eux, ils maudissent; mais toi, bénis. S'ils s'élèvent, qu'ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse. John Darby (French)
Let them curse [07043], but bless [01288] thou: when they arise [06965], let them be ashamed [0954]; but let thy servant [05650] rejoice [08055]. Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top