Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 107:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 107:3 And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. King James
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. American Standard
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. Basic English
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. Updated King James
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea. Young's Literal
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea. Darby
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. Webster
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. World English
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. Douay Rheims
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. consurge psalterium et cithara consurgam mane Jerome's Vulgate
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. Hebrew Names
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y del mar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered from the lands,
    From the east and from the west,
    From the north and from the south.
New American Standard Bible©
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the [Red] Sea in the south. Amplified Bible©
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. Et qu`il a rassemblés de tous les pays, De l`orient et de l`occident, du nord et de la mer! Louis Segond - 1910 (French)
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. Et qu'il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer. John Darby (French)
And gathered [06908] them out of the lands [0776], from the east [04217], and from the west [04628], from the north [06828], and from the south [03220]. e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top