Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked. |
American Standard |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames. |
Basic English |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire [0784] was kindled [01197] in their company [05712]; the flame [03852] burned up [03857] the wicked [07563]. |
Strong Concordance |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Updated King James |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked. |
Young's Literal |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked. |
Darby |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Webster |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked. |
World English |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Their soul abhorred all manner of meat: and they drew nigh even to the gates of death. |
Douay Rheims |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
omnem cibum abominata est anima eorum et accesserunt ad portas mortis |
Jerome's Vulgate |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked. |
Hebrew Names |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Y se encendió el fuego en su compañía; la llama quemó los impíos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire blazed up in their company; The flame consumed the wicked. |
New American Standard Bible© |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
And a fire broke out in their company; the flame burned up the wicked. See: Num. 16:35, 46. |
Amplified Bible© |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
Et un feu s'alluma dans leur assemblée, une flamme consuma les méchants. |
John Darby (French) |
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. |
ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |