Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. |
King James |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land. |
American Standard |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land. |
Basic English |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. |
Updated King James |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
Jehovah `is' king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land! |
Young's Literal |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
Jehovah is King for ever and ever: the nations have perished out of his land. |
Darby |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The LORD is King for ever and ever: the heathen have perished out of his land. |
Webster |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land. |
World English |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The Lord shall reign to eternity, yea, for ever and ever: ye Gentiles shall perish from his land. |
Douay Rheims |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The LORD is King forever and ever! The nations will perish out of his land. |
Hebrew Names |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
Jehová, Rey eterno y perpetuo: De su tierra fueron destruídas las gentes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
El SEÑOR, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidos los gentiles. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The LORD is King forever and ever; Nations have perished from His land. |
New American Standard Bible© |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
The Lord is King forever and ever; the nations will perish out of His land. |
Amplified Bible© |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
L`Éternel est roi à toujours et à perpétuité; Les nations sont exterminées de son pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
L'Éternel est roi à toujours et à perpétuité; les nations ont péri de dessus sa terre. |
John Darby (French) |
The LORD [03068] is King [04428] for ever [05769] and ever [05703]: the heathen [01471] are perished [06] out of his land [0776]. |
O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |