Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. |
King James |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of the chamber of the south cometh the storm, And cold out of the north. |
American Standard |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses. |
Basic English |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north. |
Updated King James |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds -- cold, |
Young's Literal |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
From the chamber of the south cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north. |
Darby |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
From the south cometh the whirlwind: and cold from the north. |
Webster |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of its room comes the storm, and cold out of the north. |
World English |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north. |
Douay Rheims |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
ab interioribus egreditur tempestas et ab Arcturo frigus |
Jerome's Vulgate |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of its room comes the storm, and cold out of the north. |
Hebrew Names |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Del mediodía viene el torbellino, Y el frío de los vientos del norte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Del mediodía viene el torbellino, y de los vientos del norte el frío. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
"Out of the south comes the storm, And out of the north the cold. |
New American Standard Bible© |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Out of its chamber comes the whirlwind, and cold from the scattering winds. |
Amplified Bible© |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
L`ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Des chambres du midi vient le tourbillon, et des vents du nord, le froid. |
John Darby (French) |
Out of the south [02315] cometh [0935] the whirlwind [05492]: and cold [07135] out of the north [04215]. |
Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |