Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 36:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 36:13 But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. King James
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them. American Standard
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners. Basic English
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he binds them. Updated King James
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them. Young's Literal
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them: Darby
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. Webster
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. "But those who are godless in heart lay up anger. They don't cry for help when he binds them. World English
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound. Douay Rheims
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint Jerome's Vulgate
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. "But those who are godless in heart lay up anger. They don't cry for help when he binds them. Hebrew Names
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. "But the godless in heart lay up anger;
    They do not cry for help when He binds them.
New American Standard Bible©
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. But the godless and profane in heart heap up anger [at the divine discipline]; they do not cry to Him when He binds them [with cords of affliction]. See: Rom. 2:5. Amplified Bible©
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne; Louis Segond - 1910 (French)
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Les hypocrites de coeur amassent la colère; ils ne crient pas quand Dieu les lie. John Darby (French)
But the hypocrites [02611] in heart [03820] heap up [07760] wrath [0639]: they cry [07768] not when he bindeth [0631] them. Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top