Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 30:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 30:8 They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth. King James
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They are children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land. American Standard
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land. Basic English
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth. Updated King James
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land. Young's Literal
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land. Darby
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth. Webster
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land. World English
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. The children of foolish and base men, and not appearing at all upon the earth. Douay Rheims
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes Jerome's Vulgate
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land. Hebrew Names
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. "Fools, even those without a name,
    They were scourged from the land.
New American Standard Bible©
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Sons of the worthless and nameless, they have been scourged and crushed out of the land. Amplified Bible©
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Etres vils et méprisés, On les repousse du pays. Louis Segond - 1910 (French)
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. Fils d'insensés, et fils de gens sans nom, ils sont chassés du pays. John Darby (French)
They were children [01121] of fools [05036], yea, children [01121] of base men [08034]: they were viler [05217] than the earth [0776]. São filhos de insensatos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top