Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. |
King James |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face. |
American Standard |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport. |
Basic English |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
He has made me also a byword of the people; and in old times I was as a timbrel. |
Updated King James |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am. |
Young's Literal |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face. |
Darby |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret. |
Webster |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
"But he has made me a byword of the people. They spit in my face. |
World English |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them. |
Douay Rheims |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis |
Jerome's Vulgate |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
"But he has made me a byword of the people. They spit in my face. |
Hebrew Names |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
El me ha puesto por parábola de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
"But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. |
New American Standard Bible© |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
But He has made me a byword among the people, and they spit before my face. |
Amplified Bible© |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
Il m`a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
Et il a fait de moi un proverbe des peuples, et je suis devenu un homme auquel on crache au visage. |
John Darby (French) |
He hath made [03322] me also a byword [04914] of the people [05971]; and aforetime [06440] I was as a tabret [08611]. |
Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |