Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 1:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 1:17 While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. King James
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels, and have taken them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. American Standard
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And this one was still talking when another came, and said, The Chaldaeans made themselves into three bands, and came down on the camels and took them away, putting the young men to the sword, and I was the only one who got away safe to give you the news. Basic English
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell you. Updated King James
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While this `one' is speaking another also hath come and saith, `Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.' Young's Literal
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was yet speaking, there came another and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee. Darby
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yes, and slain the servants with the edge of the sword; and I only have escaped alone to tell thee. Webster
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was still speaking, there came also another, and said, "The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you." World English
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. And while he also was yet speaking, there came another, and said: The Chaldeans made three troops, and have fallen upon the camels, and taken them, moreover they have slain the servants with the sword, and I alone have escaped to tell thee. Douay Rheims
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. sed et illo adhuc loquente venit alius et dixit Chaldei fecerunt tres turmas et invaserunt camelos et tulerunt eos necnon et pueros percusserunt gladio et ego fugi solus ut nuntiarem tibi Jerome's Vulgate
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was still speaking, there came also another, and said, "The Kasdim made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you." Hebrew Names
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. Todavía estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Los Caldeos hicieron tres escuadrones, y dieron sobre los camellos, y tomáronlos, é hirieron á los mozos á filo de espada; y solamente escapé yo solo para traerte las nuevas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. Todavía estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Los caldeos hicieron tres escuadrones, y dieron sobre los camellos, y los tomaron, e hirieron a los criados a filo de espada; y solamente escapé yo para traerte las nuevas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was still speaking, another also came and said, "The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and took them and slew the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you." New American Standard Bible©
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. While he was yet speaking, there came also another and said, The Chaldeans divided into three bands and made a raid upon the camels and have taken them away, yes, and have slain the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you. Amplified Bible©
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. Il parlait encore, lorsqu`un autre vint et dit: Des Chaldéens, formés en trois bandes, se sont jetés sur les chameaux, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l`épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t`en apporter la nouvelle. Louis Segond - 1910 (French)
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. Celui-ci parlait encore, qu'un autre vint et dit: Les Chaldéens ont formé trois bandes, et se sont jetés sur les chameaux et les ont pris, et ils ont frappé les jeunes hommes par le tranchant de l'épée; et j'ai échappé, moi seul, pour te l'annoncer. John Darby (French)
While he was yet speaking [01696], there came [0935] also another, and said [0559], The Chaldeans [03778] made out [07760] three [07969] bands [07218], and fell [06584] upon the camels [01581], and have carried them away [03947], yea, and slain [05221] the servants [05288] with the edge [06310] of the sword [02719]; and I only am escaped [04422] alone to tell [05046] thee. Enquanto este ainda falava, veio outro e disse: Os caldeus, dividindo-se em três bandos, deram sobre os camelos e os tomaram; e mataram os moços ao fio da espada; e só eu escapei para trazer-te a nova.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top