Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 6:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 6:5 Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; King James
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand, American Standard
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then Sanballat sent his servant to me a fifth time with an open letter in his hand; Basic English
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; Updated King James
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; And Sanballat sendeth unto me, according to this word, a fifth time, his servant, and an open letter in his hand; Young's Literal
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then sent Sanballat his servant to me in this manner the fifth time, with an open letter in his hand, Darby
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then Sanballat sent his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; Webster
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand, World English
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; And Sanaballat sent his servant to me the fifth time according to the former word, and he had a letter in his hand written in this manner: Douay Rheims
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; et misit ad me Sanaballat iuxta verbum prius quinta vice puerum suum et epistulam habebat in manu scriptam hoc modo Jerome's Vulgate
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand, Hebrew Names
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Envió entonces Sanballat á mí su criado, á decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Entonces Sanbalat me envió a su criado para decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then Sanballat sent his servant to me in the same manner a fifth time with an open letter in his hand. New American Standard Bible©
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Then Sanballat sent his servant to me again the fifth time with an open letter. Amplified Bible©
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Sanballat m`envoya ce message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte. Louis Segond - 1910 (French)
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Et Sanballat m'envoya son serviteur, une cinquième fois, de la même manière, une lettre ouverte à la main. John Darby (French)
Then sent [07971] Sanballat [05571] his servant [05288] unto me in like manner [01697] the fifth [02549] time [06471] with an open [06605] letter [0107] in his hand [03027]; Então Sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top