Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 8:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 8:8 And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. King James
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. American Standard
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives; Basic English
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim brings forth children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. Updated King James
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara `are' his wives. Young's Literal
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim begot children in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives. Darby
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. Webster
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. World English
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives. Douay Rheims
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas Jerome's Vulgate
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. Hebrew Names
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives. New American Standard Bible©
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Shaharaim had sons in the country of Moab after he had [divorced and] sent away Hushim and Baara his wives. Amplified Bible©
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu`il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes. Louis Segond - 1910 (French)
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Et Shakharaïm engendra des fils, dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes. John Darby (French)
And Shaharaim [07842] begat [03205] children in the country [07704] of Moab [04124], after [04480] he had sent them away [07971]; Hushim [02366] and Baara [01199] were his wives [0802]. Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top