Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 18:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 18:13 And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. King James
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went. American Standard
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went. Basic English
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David anywhere he went. Updated King James
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone. Young's Literal
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went. Darby
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. Webster
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went. World English
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. And he put a garrison in Edom, that Edom should serve David: and the Lord preserved David in all things to which he went. Douay Rheims
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. et constituit in Edom praesidium ut serviret Idumea David salvavitque Dominus David in cunctis ad quae perrexerat Jerome's Vulgate
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. The LORD gave victory to David wherever he went. Hebrew Names
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Y puso guarnición en Edom, y todos los Idumeos fueron siervos de David: porque Jehová guardaba á David donde quiera que iba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Y puso guarnición en Edom, y todos los idumeos fueron siervos de David; porque el SEÑOR guardaba a David donde quiera que iba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went. New American Standard Bible©
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. He put garrisons in Edom, and all the Edomites became David's servants. Thus the Lord preserved and gave victory to David wherever he went. Amplified Bible©
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. Il mit des garnisons dans Édom, et tout Édom fut assujetti à David. L`Éternel protégeait David partout où il allait. Louis Segond - 1910 (French)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. et il mit des garnisons en Édom, et tout Édom fut asservi à David. Et l'Éternel sauvait David partout où il allait. John Darby (French)
And he put [07760] garrisons [05333] in Edom [0123]; and all the Edomites [0123] became David's [01732] servants [05650]. Thus the LORD [03068] preserved [03467] David [01732] whithersoever he went [01980]. E pôs guarnições em Edom, e todos os edomeus ficaram sujeitos a Davi; e o Senhor dava vitória a Davi, por onde quer que ia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top