Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: |
King James |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee; |
American Standard |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be to him a father and he will be to me a son; and I will not take my mercy away from him as I took it from him who was before you; |
Basic English |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before you: |
Updated King James |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee, |
Young's Literal |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son; and I will not take away my mercy from him, as I took it from him that was before thee; |
Darby |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: |
Webster |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son. I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him that was before you; |
World English |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be to him a father, and he shall be to me a son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee. |
Douay Rheims |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fuit |
Jerome's Vulgate |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be my son. I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him that was before you; |
Hebrew Names |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
Yo le seré por padre, y él me será por hijo: y no quitaré de él mi misericordia, como la quité de aquel que fué antes de ti; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
Yo le seré por padre, y él me será por hijo; y no quitaré de él mi misericordia, como la quité de aquel que fue antes de ti; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My lovingkindness away from him, as I took it from him who was before you. |
New American Standard Bible© |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
I will be his father, and he shall be My son; and I will not take My mercy and steadfast love away from him, as I took it from him [King Saul] who was before you. See: Heb. 1:5, 6. |
Amplified Bible© |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne lui retirerai point ma grâce, comme je l`ai retirée à celui qui t`a précédé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
Moi, je lui serai pour père, et lui me sera pour fils; et je ne retirerai pas d'avec lui ma bonté, comme je l'ai retirée de celui qui a été avant toi; |
John Darby (French) |
I will be his father [01], and he shall be my son [01121]: and I will not take [05493] my mercy [02617] away [05493] from him, as I took [05493] it from him that was before [06440] thee: |
Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; e a minha misericórdia não retirarei dele, como a retirei daquele que foi antes de ti; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |