Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 3:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 3:9 So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them. King James
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them. American Standard
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom by a roundabout way for seven days: and there was no water for the army or for the beasts they had with them. Basic English
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them. Updated King James
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. And the king of Israel goeth, and the king of Judah, and the king of Edom, and they turn round the way seven days, and there hath been no water for the camp, and for the cattle that `are' at their feet, Young's Literal
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. And the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom, and they made a circuit of seven days' journey. And there was no water for the army, and for the cattle that followed them. Darby
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the army, and for the cattle that followed them. Webster
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey. There was no water for the army, nor for the animals that followed them. World English
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel, and the king of Juda, and the king of Edom went, and they fetched a compass of seven days' journey, and there was no water for the army, and for the beasts, that followed them. Douay Rheims
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. perrexerunt igitur rex Israhel et rex Iuda et rex Edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eos Jerome's Vulgate
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey. There was no water for the army, nor for the animals that followed them. Hebrew Names
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. Partieron pues el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, faltóles el agua para el ejército, y para las bestias que los seguían. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. Partieron, pues, el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, les faltó agua para el ejército, y para las bestias que los seguían. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey, and there was no water for the army or for the cattle that followed them. New American Standard Bible©
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. They made a circuit of seven days' journey, but there was no water for the army or for the animals following them. Amplified Bible©
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. Le roi d`Israël, le roi de Juda et le roi d`Édom, partirent; et après une marche de sept jours, ils manquèrent d`eau pour l`armée et pour les bêtes qui la suivaient. Louis Segond - 1910 (French)
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. Et le roi d'Israël, et le roi de Juda, et le roi d'Édom, partirent; et ils firent un circuit de sept jours de chemin. Et il n'y avait pas d'eau pour l'armée et pour le bétail qui les suivaient. John Darby (French)
So the king [04428] of Israel [03478] went [03212], and the king [04428] of Judah [03063], and the king [04428] of Edom [0123]: and they fetched a compass [05437] of seven [07651] days [03117]' journey [01870]: and there was no water [04325] for the host [04264], and for the cattle [0929] that followed [07272] them. Partiram, pois, o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom; e andaram rodeando durante sete dias; e não havia água para o exército nem para o gado que os seguia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top