Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country. |
King James |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites. |
American Standard |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
But when they came to the tents of Israel, the Israelites came out and made a violent attack on the Moabites, so that they went in flight before them; and they went forward still attacking them; |
Basic English |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and stroke the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country. |
Updated King James |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And they come in unto the camp of Israel, and the Israelites rise, and smite the Moabites, and they flee from their face; and they enter into Moab, so as to smite Moab, |
Young's Literal |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, and they fled before them; and they entered in and smote Moab. |
Darby |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose and smote the Moabites, so that they fled before them: but they went forward smiting the Moabites, even in their country. |
Webster |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites. |
World English |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
And they went into the camp of Israel: but Israel rising up defeated Moab, who fled before them. And they being conquerors, went and smote Moab. |
Douay Rheims |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
perrexeruntque in castra Israhel porro consurgens Israhel percussit Moab at illi fugerunt coram eis venerunt igitur qui vicerant et percusserunt Moab |
Jerome's Vulgate |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land smiting the Moabites. |
Hebrew Names |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
Mas cuando llegaron al campo de Israel, levantáronse los Israelitas é hirieron á los de Moab, los cuales huyeron delante de ellos: siguieron empero hiriendo todavía á los de Moab. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
Mas cuando llegaron al campamento de Israel, se levantaron los israelitas e hirieron a los de Moab, los cuales huyeron delante de ellos; y los hirieron de nuevo; y siguieron empero hiriendo todavía a los de Moab. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
But when they came to the camp of Israel, the Israelites arose and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land, slaughtering the Moabites. |
New American Standard Bible© |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
But when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them. And they went forward, slaying the Moabites as they went. |
Amplified Bible© |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
Et ils marchèrent contre le camp d`Israël. Mais Israël se leva, et frappa Moab, qui prit la fuite devant eux. Ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent Moab. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
Et ils vinrent au camp d'Israël, et les Israélites se levèrent et frappèrent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux. Et ils entrèrent dans le pays, et frappèrent Moab; |
John Darby (French) |
And when they came [0935] to the camp [04264] of Israel [03478], the Israelites [03478] rose up [06965] and smote [05221] the Moabites [04124], so that they fled [05127] before [06440] them: but they went forward [05221] smiting [05221] the Moabites [04124], even in their country. |
Quando, porém, chegaram ao arraial de Israel, os israelitas se levantaram, e bateram os moabitas, os quais fugiram diante deles; e ainda entraram na terra, ferindo ali também os moabitas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |