Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
King James |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat said, The word of Jehovah is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
American Standard |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat said, The word of the Lord is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
Basic English |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
Updated King James |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat saith, `The word of Jehovah is with him;' and go down unto him do the king of Israel, and Jehoshaphat, and the king of Edom. |
Young's Literal |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat said, The word of Jehovah is with him. And the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
Darby |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
Webster |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Jehoshaphat said, "The word of Yahweh is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
World English |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
And Josaphat said: The word of the Lord is with him. And the king of Israel, and Josaphat king of Juda, and the king of Edom went down to him. |
Douay Rheims |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
et ait Iosaphat est apud eum sermo Domini descenditque ad eum rex Israhel et Iosaphat et rex Edom |
Jerome's Vulgate |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Jehoshaphat said, "The word of the LORD is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
Hebrew Names |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Y Josaphat dijo: Este tendrá palabra de Jehová. Y descendieron á él el rey de Israel, y Josaphat, y el rey de Idumea. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Y Josafat dijo: Este tendrá palabra del SEÑOR. Y descendieron a él el rey de Israel, y Josafat, y el rey de Idumea. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Jehoshaphat said, "The word of the LORD is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. |
New American Standard Bible© |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Jehoshaphat said, The word of the Lord is with him. So Joram king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to Elisha. |
Amplified Bible© |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Et Josaphat dit: La parole de l`Éternel est avec lui. Le roi d`Israël, Josaphat et le roi d`Édom, descendirent auprès de lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Et Josaphat dit: La parole de l'Éternel est avec lui. Et le roi d'Israël, et Josaphat, et le roi d'Édom, descendirent vers lui. |
John Darby (French) |
And Jehoshaphat [03092] said [0559], The word [01697] of the LORD [03068] is [03426] with him. So the king [04428] of Israel [03478] and Jehoshaphat [03092] and the king [04428] of Edom [0123] went down [03381] to him. |
Disse Jeosafá: A palavra do Senhor está com ele. Então o rei de Israel, e Jeosafá, e o rei de Edom desceram a ter com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |