Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 2:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 2:18 And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not? King James
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not? American Standard
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And they came back to him, while he was still at Jericho; and he said to them, Did I not say to you, Go not? Basic English
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not? Updated King James
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?' Young's Literal
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not? Darby
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said to them, Did I not say to you, Go not? Webster
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'" World English
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? And they came back to him: for he abode at Jericho, and he said to them: Did I not say to you: Do not send? Douay Rheims
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? et reversi sunt ad eum at ille habitabat in Hiericho dixitque eis numquid non dixi vobis nolite ire Jerome's Vulgate
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? They came back to him, while he stayed at Jericho; and he said to them, "Didn't I tell you, 'Don't go?'" Hebrew Names
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? Y cuando volvieron á él, que se había quedado en Jericó, él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? Y cuando volvieron a él, que se había quedado en Jericó, él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, "Did I not say to you, 'Do not go'?" New American Standard Bible©
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? When they returned to Elisha, who had waited at Jericho, he said to them, Did I not tell you, Do not go? Amplified Bible©
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? Lorsqu`ils furent de retour auprès d`Élisée, qui était à Jéricho, il leur dit: Ne vous avais-je pas dit: N`allez pas? Louis Segond - 1910 (French)
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? Et ils retournèrent vers Élisée (il habitait à Jéricho); et il leur dit: Ne vous avais-je pas dit: N'y allez pas? John Darby (French)
And when they came again [07725] to him, (for he tarried [03427] at Jericho [03405],) he said [0559] unto them, Did I not say [0559] unto you, Go [03212] not? Então voltaram para Eliseu, que ficara em Jericó; e ele lhes disse: Não vos disse eu que não fôsseis?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top