Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And for the house he made windows of narrow lights. |
King James |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And for the house he made windows of fixed lattice-work. |
American Standard |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And for the house he made windows, with network across. |
Basic English |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And for the house he made windows of narrow lights. |
Updated King James |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
and he maketh for the house windows of narrow lights. |
Young's Literal |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And for the house he made closed windows with fixed lattices. |
Darby |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And for the house he made windows of narrow lights. |
Webster |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
For the house he made windows of fixed lattice work. |
World English |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
And he made in the temple oblique windows. |
Douay Rheims |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
fecitque in templo fenestras obliquas |
Jerome's Vulgate |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
For the house he made windows of fixed lattice work. |
Hebrew Names |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
E hizo á la casa ventanas anchas por de dentro, y estrechas por de fuera. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
E hizo a la Casa ventanas anchas por dentro, y estrechas por fuera. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
Also for the house he made windows with artistic frames. |
New American Standard Bible© |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
For the house he made narrow [latticed] windows. |
Amplified Bible© |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
Et il fit à la maison des fenêtres fermées à linteaux saillants. |
John Darby (French) |
And for the house [01004] he made [06213] windows [02474] of narrow [0331] lights [08261]. |
E fez para a casa janelas de gelósias fixas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |