Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi. |
King James |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made houses of high places, and made priests from among all the people, that were not of the sons of Levi. |
American Standard |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made places for worship at the high places, and made priests, who were not Levites, from among all the people. |
Basic English |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made an house of high places, and made priests of the low of the people, which were not of the sons of Levi. |
Updated King James |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he maketh the house of high places, and maketh priests of the extremities of the people, who were not of the sons of Levi; |
Young's Literal |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made a house of high places, and made priests from all classes of the people, who were not of the sons of Levi. |
Darby |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made a house of high places, and made priests of the lowest of the people, who were not of the sons of Levi. |
Webster |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
He made houses of high places, and made priests from among all the people, who were not of the sons of Levi. |
World English |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made temples in the high places, and priests of the lowest of the people, who were not of the sons of Levi. |
Douay Rheims |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
et fecit fana in excelsis et sacerdotes de extremis populi qui non erant de filiis Levi |
Jerome's Vulgate |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
He made houses of high places, and made priests from among all the people, who were not of the sons of Levi. |
Hebrew Names |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Hizo también casa de altos, é hizo sacerdotes de la clase del pueblo, que no eran de los hijos de Leví. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Hizo también casa de altos, e hizo sacerdotes de entre el pueblo, que no eran de los hijos de Leví. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
And he made houses on high places, and made priests from among all the people who were not of the sons of Levi. |
New American Standard Bible© |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Jeroboam also made houses on high places and made priests of people who were not Levites. |
Amplified Bible© |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Jéroboam fit une maison de hauts lieux, et il créa des sacrificateurs pris parmi tout le peuple et n`appartenant point aux fils de Lévi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Et il fit une maison de hauts lieux, et établit des sacrificateurs d'entre toutes les classes du peuple, lesquels n'étaient pas des fils de Lévi. |
John Darby (French) |
And he made [06213] an house [01004] of high places [01116], and made [06213] priests [03548] of the lowest [07098] of the people [05971], which were not of the sons [01121] of Levi [03878]. |
Também fez casas nos altos, e constituiu sacerdotes dentre o povo, que não eram dos filhos de Levi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |